måndag 9 februari 2009

次回イベント予定 / Nästa evenemang

日本人会の次回のイベントは5月の遠足です。
日時・行き先は未定ですが、詳細が決まりしだい、
ブログに情報を載せる予定です。

Nästa möte med den japanska föreningen är utflykten i maj.
Vi har inte kommit så lång med vår planering.
Vi återkommer så fort som möjligt när vi vet mer om detta.

söndag 1 februari 2009

定例総会&新年会 / Årsmöte & Nyårsfest


2月1日、オステルヨートランド日本人会毎年恒例の
定例総会&新年会がノルショッピングで開かれました。
総勢30名(大人18名・子供12名)の方が参加して下さいました。

1/2-2009 hade vi årets första evenemang,
årstmöte och nyårsfest, i Norrköping.
Sammanlagt 30 medlemmar (18 vuxna och
12 barn) deltog i detta evenemang.

まずは定例総会が開かれました。
定例総会では昨年度の決算確認・今年度の活動予定・役員選出等に
ついて話し合われました。詳細は議事録を後ほどアップしたいと思います。

Vi började med årsmöte.
Under mötet diskuterade vi årets evenemang,
valde ny styrelse osv.
Protokollen kommer att uppdateras senare.

定例総会の後は皆さんお待ちかねの新年会のはじまりです。
会員の皆さんが焼いてきて下さったお茶菓子をいただきながら
大人たちはおしゃべりに花が咲きました。
子供たちは、元気いっぱいサッカーをしたり、
走り回ったり、折り紙でつくった飛行機を飛ばしてみたり、
わいわいと楽しいひと時を過ごしました。
今回、広い会場を借りることができて良かったです。

Efter årsmötet var det dags för nyårsfesten.
På bordet framdukades fina bakelser
som bakats av medlemmar.
Vuxna njöt av en lugn fikastund.
Barnen hade också roligt tillsammans.
De spelade fotboll, sprang, provkörde
pappersflygplan osv. Det var tur att vi hade en stor lokal!







子供たちが遊びに熱中していると・・・突然、ドアを「ドン・ドン・ドン」と
たたく音が!してきました。誰かと思って開けてみると、
なんと赤鬼&青鬼が 乱入してきました~!!!
そう2月3日は節分ですね。
日本から遠く離れたここスウェーデンでも 子供たちに日本の文化に
少しでも触れてほしいと、会の企画した 豆まきの鬼さんたちだったんです。
そんなことを知らないちびっ子達は は突然の鬼さんの乱入に泣き出したり、
お兄ちゃんお姉ちゃんたちは 用意された豆を果敢に鬼さんたちに
投げつけたりしていました。

Sedan kom någon och knackade på dörren!
Det var tre japanska demoner ("oni" heter de på japanska)
som besökte oss.
Jo, i Japan har vi en kulturell högtid i februari ("setsubun").
Då kastar vi soyabönor på demoner
som symboliserar det onda.
Genom att kasta på demonerna önskar man sig
att man kan behålla lycka i familjen.
Det var läskigt för några små barn.
Men lite äldre barn kämpade mot demonerna och
kastade bönor på dem!
(lär mer på http://en.wikipedia.org/wiki/Setsubun)





鬼登場!
Demonerna ser ut så här.




豆まきのあとはお豆を食べましょうね~
När vi har kastat bönor färdigt fick vi äta bönor.




豆まきの後では会から子供たちへプレゼントがありました。
Barnen fick fina och spännande presenter från föreningen!


最後はみんなで協力して掃除・片付けをして、
今回の新年会はお開きとなりました。
遠くから参加してくださった会員の皆様、
楽しいひと時をどうもありがとうございました。
次回のイベントでまた皆さんにお会いできるのを
楽しみにしています。

Till slut hjälptes vi åt att städa lokalen.
Tack för att ni kom till festen. Vi ser fram emot att träffa er igen!